La culture est la mémoire de tout un peuple.

Nos choix pour vous 

Profitez de nos sélections riches en histoire de la culture africaine

  • Le code de vie du primitif (Tome 2)

    Au fil des deux cent cinquante-six entités qui constituent cette œuvre, nous avons été nourris, questionnés, interpellés, amenés à comprendre le code de vie de nos ancêtres, nous avons été introduits à la sagesse africaine.
    L’auteur, à travers l’analyse des légendes et des aphorismes recueillis de l’oralité, nous a suggéré
    d’actualiser les anciennes valeurs sociales afin de les intégrer à notre quotidien. En ce monde où les repères se perdent, où les valeurs s’emmêlent, la présente œuvre qui s’adresse à vous et à la postérité, vous invite à retrouver ce qui a du sens, à partir de vos racines propres, de vos souches culturelles et humaines pour être et bâtir la cité.

    10.000CFA
  • Le code de vie du primitif: Tome 3

    Au fil des deux cent cinquante-six entités qui constituent cette oeuvre, nous avons été nourris, questionnés, interpellés, amenés à comprendre le code de vie de nos ancêtres, nous avons été introduits à la sagesse africaine.
    L’auteur, à travers l’analyse des légendes et des aphorismes recueillis de l’oralité, nous a suggéré
    d’actualiser les anciennes valeurs sociales afin de les intégrer à notre quotidien. En ce monde où les repères se perdent, où les valeurs s’emmêlent, la présente oeuvre qui s’adresse à vous et à la postérité, vous invite à retrouver ce qui a du sens, à partir de vos racines propres, de vos souches culturelles et humaines pour être et bâtir la cité.

    10.000CFA
  • Le code de vie du primitif: Tome 4

    Au fil des deux cent cinquante-six entités qui constituent cette oeuvre, nous avons été nourris, questionnés, interpellés, amenés à comprendre le code de vie de nos ancêtres, nous avons été introduits à la sagesse africaine.
    L’auteur, à travers l’analyse des légendes et des aphorismes recueillis de l’oralité, nous a suggéré
    d’actualiser les anciennes valeurs sociales afin de les intégrer à notre quotidien. En ce monde où les repères se perdent, où les valeurs s’emmêlent, la présente oeuvre qui s’adresse à vous et à la postérité, vous invite à retrouver ce qui a du sens, à partir de vos racines propres, de vos souches culturelles et humaines pour être et bâtir la cité.

    10.000CFA
  • Babingo : au nom des acculturés

    Pointe-Noire, 1950, Makouta était un indigène évolué fier de communiquer dans sa concession exclusivement dans la langue française, avec Madeleine Mamatouka, son épouse, Alex, son unique garçon, et les autres enfants de la famille Makouta ne voulait, à aucun prix, que les membres de sa famille révèlent un accent bantou, en s’exprimant dans la langue de la Métropole. Et quiconque s’aventurait à parler le kituba avec les domestiques de la maison familiale était passible d’une sévère réprimande.

    L’intransigeance paternelle était bien entendu en contraste avec l’ambiance dans le quartier et au long de la route menant à l’école. Et c’est tout naturellement que Tessa, voisine dans le quartier, parvint à convaincre l’adolescent Alex Babingo de l’absurdité de la consigne de Makouta.

    Alex Babingo était alors bien loin de s’imaginer que braver l’interdit paternel n’était que le début d’un itinéraire qui devait, de l’autre bout du monde, le ramener aux racines même de sa culture et de ses traditions.

    Babingo, au nom des acculturés est un vibrant plaidoyer pour l’instauration des langues nationales dans le système scolaire des pays africains de l’espace francophone.

    Moussibabou Mazou est docteur en économie du développement, ancien vice-directeur général du Bureau international de l’Union postale universelle.

    Président du Forum pour la recherche et le développement des services postaux en Afrique (FRDPA).

    5.000CFA
  • OUIDAH : La Mémoire Silencieuse

    L’auteure évoque les ramifications qui lient et relient Ouidah, ses habitants et ses patrimoines à d’autres communautés et peuples Outre Atlantique, notamment au Brésil, à Cuba, aux USA, à Haïti, aux Antilles et aux Caraïbes.

    Ce livre est une invitation à la découverte, à une immersion sur les lieux et les sites pour partager avec des communautés, et vivre « in situ » la richesse et la variété de leurs terroirs.

    12.500CFA
  • Vodou : la Forteresse d’Espérance

    La civilisation vaudou va faire gagner l’Afrique. Lorsque l’Africain, de bonne foi va se fortifier dans sa culture et dans sa spiritualité et s’engager au travail avec audace et créativité, le développement prendra corps. Tu verras !

    10.000CFA
  • Le code de vie du primitif (Tome 1)

    Au fil des deux cent cinquante-six entités qui constituent cette oeuvre, nous avons été nourris, questionnés, interpellés, amenés à comprendre le code de vie de nos ancêtres, nous avons été introduits à la sagesse africaine.
    L’auteur, à travers l’analyse des légendes et des aphorismes recueillis de l’oralité, nous a suggéré
    d’actualiser les anciennes valeurs sociales afin de les intégrer à notre quotidien. En ce monde où les repères se perdent, où les valeurs s’emmêlent, la présente oeuvre qui s’adresse à vous et à la postérité, vous invite à retrouver ce qui a du sens, à partir de vos racines propres, de vos souches culturelles et humaines pour être et bâtir la cité.

    10.000CFA
  • Contes des peuples du Bénin

    le professeur Mensah Tokponto a bourlingué à travers tout le Bénin, pour engranger une moisson bien abondante, fruit d’une dizaine d’aires linguistiques prospectées. On peut citer entre autres les sources orales fon, idaatcha, batonou, adja, mahi, goun, aïzo, yoruba, etc. Il y a lieu de s’imaginer le phénoménal travail de longue haleine d’interprète-traducteur abattu, avant de livrer au lectorat des textes aussi accessibles et bien digestes dans une langue française qui continue de nous servir de trait d’union. Les traités pédagogiques et didactiques éclairent les contes en mettant en relief leurs contenus, les personnages, les cadres campés et sollicitent les opinions et ou sentiments des lecteurs. Il ne serait pas superflu d’ajouter à ce souci de compréhension globale des contes, un autre souci ancré sur les ingrédients linguistiques convoqués pour tisser chaque conte. C’est la seconde portée des traitées pédagogiques et didactiques qui s’enracinent dans la syntaxe française et ses composants que sont la grammaire, le vocabulaire, l’orthographe, la conjugaison, etc. L’universitaire –conteur a pris son envol à partir des récréations didactiques que sont les contes, pour atterrir sur la didactique de la langue française.

    8.000CFA